27 Июля 2024
"Надо любить и хранить те образцы русского языка, которые унаследовали мы от первоклассных мастеров". Д.А.Фурманов
Меню сайта
   Главная
   Новости
   Об АПРЯЛЮО
   Журнал, юбилеи
   Подшивка
   Конференции
   Семинары
   Конкурсы
   Международное
    сотрудничество
   Достижения студентов
    и школьников
   Методический уголок
   Литературная страничка
   Объявления
   О сайте
Поиск на сайте


Статистика


подразделению Георгия было поручено выяснить месторасположение немецких войск и взять в плен немецких солдат. Группе десантников удалось захватить немецкого офицера, но во время выполнения боевого задания несколько бойцов были убиты, а Георгий был тяжело ранен в плечо. Пленного фашиста они так и не бросили - он был доставлен в расположение подразделения. К середине 1943-го года раны Георгия зажили, и он был готов вернуться на фронт. Врачи были против, и ему был предоставлен месячный отпуск на родину — в Южную Осетию. Дома Георгий Тадтаев узнал о трагической судьбе своих братьев, сложивших головы на полях Великой Отечественной...
Рубрика ""Русское слово в Южной Осетии", №1(17), 2020 год" | Просмотров: 558 | Добавил: Редактор | Дата: 24 Июня 2020 года


Президент Ассоциации Залина Тедеева отметила, что работа организации направлена, в первую очередь, на продвижение русского языка и литературы в Республике: «Русский язык – одна из важнейших составляющих южноосетинского мира. Русский язык обеспечивает суверенитет и будущее осетинского народа, поэтому задача продвижения языка, преподавание русского языка и литературы в школах - по сути, вопрос нашего будущего. АПРЯЛ ЮО занимает лидирующую позицию в популяризации и укреплении русского языка в Южной Осетии.
Рубрика ""Русское слово в Южной Осетии", №1(17), 2020 год" | Просмотров: 523 | Добавил: Редактор | Дата: 19 Июня 2020 года


Решающее значение Фасме­ра как учёного состоит в том, что он в 20-х годах прошлого века отделил славистику от индоевропеистики в Германии, добился того, что она стала самостоятельной дисциплиной в рамках филологии – с соб­ственным институтом, библио­текой, учебным планом, публи­кациями. Основным фокусом исследовательской работы учё­ного была история славянских языков. Самым важным произ­ведением Фасмера является его Russisches etymologisches Wörterbuch (1950–1958), переведён­ный и дополненный советским филологом О.Н. Трубачёвым. Этот «Этимологический словарь русского языка» и до сих пор счи­тается самым основательным этимологическим словарём русского языка с высокой репу­тацией в научном мире.
Рубрика ""Русское слово в Южной Осетии", №1(17), 2020 год" | Просмотров: 587 | Добавил: Редактор | Дата: 18 Июня 2020 года


Все слова в языке выстроены в организованную иерархическую систему, в которой есть словарь, грамматика (морфология и синтаксис), фонетика, стилистика. Все эти уровни языка, или подсистемы, находятся в сложном взаимодействии, что и составит содержание второго моего примера. Я буду говорить о грамматике — способе, которым слова соединяются, когда мы говорим. В русском языке слова объединяются изменением одного из них, то есть флексией. Если мне нужно объединить слова "ножка" и "стол", я говорю "ножка стола". 
Рубрика ""Русское слово в Южной Осетии", №1(17), 2020 год" | Просмотров: 482 | Добавил: Редактор | Дата: 18 Июня 2020 года


У отца была бронь по должности – он работал прокурором Юго-Осетинской автономной области. То есть его ничто не обязывало идти на фронт, кроме любви к Родине и совести.  Его отговаривали и секретарь обкома партии В. Г. Цховребашвили, и представители ЦК Компартии Грузии, и моя мама: «Как ты меня оставляешь с двумя детьми? У меня же здесь никого нет!» - вопрошала она.  И получала ответ: «17-летние рвутся в бой, а я, что, должен сидеть в кабинете? Какой я тогда мужчина, да еще осетин!». Решение ехать на фронт было принято папой твердо и беспрекословно.
Рубрика ""Русское слово в Южной Осетии", №1(17), 2020 год" | Просмотров: 949 | Добавил: Редактор | Дата: 18 Июня 2020 года


Летом тяжелого 1942-го, когда фашисты начали операцию «Эдельвейс», когда их танки и самолеты сделали первую попытку с ходу захватить Северный Кавказ, в газете «Социалистическая Осетия» появилась статья «Отстоим родную землю» учительницы из Дигоры Езетхан Уруймаговой. Этого человека уже знали в республике, хотя настоящая, большая слава придет к ней немного позже. Несколько раз до этого в газете уже печатались ее заметки, а кое-кто помнил ее публикации в школьных и студенческих журналах. 
Рубрика ""Русское слово в Южной Осетии", №1(17), 2020 год" | Просмотров: 607 | Добавил: Редактор | Дата: 18 Июня 2020 года


Пухаев Петр Григорьевич — уроженец с. Хслит Знаурского района бывшей Юго-Осетинской автономной области. Росло в многодетной семье сельского фельдшера (по архивным документам) Григория (Дриша) Пухаева шестеро сыновей и две дочери. Старший из сыновей — Иван, дослужившись до должности народного комиссара (по-нынешнему — министра) народного образования, выступил против так называемой «школьной реформы», насаждавшейся тбилисскими властями в Южной Осетии, за что был обвинен в троцкизме и буржуазном национализме и расстрелян в 1937 году. Следующим по старшинству был Константин (Коста). На него как на одного из руководителей Всесоюзного радиокомитета распространялась так называемая бронь, что освобождало его от призыва на фронт. Однако Константин Григорьевич настоял на своем и в итоге погиб в боях под Москвой. Остальные четверо братьев также ушли на войну, откуда вернулись с тяжелыми ранениями. Один из них, Захар, был ранен при штурме Рейхстага. Вот так из одной семьи в войне активно участвовали все пятеро братьев Пухаевых.
Рубрика ""Русское слово в Южной Осетии", №1(17), 2020 год" | Просмотров: 490 | Добавил: Редактор | Дата: 16 Июня 2020 года


Отсутствие командира диверсанты обнаружили лишь на точке сбора в условленном месте. Неизвестно, как бы дальше сложилась судьба «полковника Ксанти», не будь к нему приставлена отважная переводчица аргентинка Паулина-Марианна, направленная в Испанию Коммунистическим интернационалом молодежи. Осознав всю критичность ситуации, девушка прыгнула за руль случайно подвернувшейся машины, вернулась к дымящемуся аэродрому и буквально из-под носа у прочесывавших местность франкистов вывезла беспомощного Хаджи. После возвращения из Испании в Советский Союз Ксанти и Лина, как называли ее между собой соратники-интернационалисты, стали мужем и женой.
Рубрика ""Русское слово в Южной Осетии", №1(17), 2020 год" | Просмотров: 529 | Добавил: Редактор | Дата: 16 Июня 2020 года


Союз Советских Социалистических Республик ушёл в прошлое, навсегда оставшись в XX веке. Я родилась и выросла в Республике Южная Осетия и про СССР впервые услышала от своих родителей, рассказывавших о великой, доброй, безопасной стране, со справедливым строем общественной жизни. Затем, учась в Лицее искусств им. А. Колиева, на уроках истории мы учили тему про Советский Союз, и моё внимание больше всего привлекла Победа в Великой Отечественной войне 1941–1945 годов. Помню, какое глубокое впечатление на меня произвело сообщение о том, что мы, осетины, заняли первое место по числу Героев Советского Союза в Великой Отечественной войне среди народов СССР. Удивительное поколение победителей!
Рубрика ""Русское слово в Южной Осетии", №1(17), 2020 год" | Просмотров: 578 | Добавил: Редактор | Дата: 16 Июня 2020 года


(Интервью Кипраса Мажейки главному редактору
журнала "Русское слово в Южной Осетии Хансиат Кодалаевой")

Помните известное высказывание Томаса Карлейля про революцию? Задумывают её романтики, осуществляют фанатики… Продолжать не будем. Так вот, из этой я категории 70-х, а не двухтысячных.Verstehen sie? Шучу. Cейчас поясню. Отец супруги - Николай Федорович, бывший командир погранзаставы, работал на гражданке управдомом. К нему стал приставать с просьбой замены газовой плиты нашей на польскую владелец солидной квартиры на Кутузовском проспекте.  Когда я начал работать на «Маяке», мне всегда очень хотелось добиться, чтобы и мой голос удерживал и заставлял прислушиваться. Радио мне ближе; и потом, голос и слово имеют, мне кажется, большую силу.  Видеоряд – это то, что снял оператор и вам показал. Талантливый радиожурналист умеет рассказать так, что вы не только шум моря услышите, но и запах морской воды почувствуете. Стремился к этому. Однако впереди маячила главная цель: поступить в элитарную Академию общественных наук при ЦК КПСС. Со второй попытки мне удалось осуществить и эту свою мечту. Но произойдёт это уже после возвращения из первой 5-летней зарубежной командировки в качестве зав. корпунктом Гостелерадио СССР в странах Северной Африки.

Рубрика ""Русское слово в Южной Осетии", №1(17), 2020 год" | Просмотров: 518 | Добавил: Редактор | Дата: 16 Июня 2020 года

1 2 »
Друзья сайта
Президент РЮО
Правительство РЮО
Парламент РЮО
МИД РЮО
Посольство РФ в РЮО
Представительство Россотрудничества в РЮО
Международная ассоциация преподавателей русского языка и литературы
Координационный совет общественных организаций российских соотечественников
в Южной Осетии

Газет "Хурзæрин"
Газета "Южная Осетия"
"Sputnik - Южная Осетия"
ИА "Рес"
МИА "Южная Осетия сегодня"


Календарь
«  Июль 2024  »
ПнВтСрЧтПтСбВс
1234567
891011121314
15161718192021
22232425262728
293031
Архив записей