В конференции приняли участие советник-посланник посольства России в Южной Осетии А.В. Журов, советник посольства России в РЮО М.В. Ершов, глава Русского дома в Цхинвале С.М. Комиссаров, известные деятели науки республики, профессорско-преподавательский состав вуза, студенты, преподаватели русского языка и литературы общеобразовательных школ Южной Осетии. Мероприятие музыкально-литературным приветствием открыли ученица 6-ой школы Елизавета Кочиева, прочитав великолепные строки «Азбучного послания» и стихотворение Андрея Вознесенского «Мелодии Кирилла и Мефодия» и учащиеся гимназии «Альбион», исполнившие песни и инсценировки.Президент Ассоциации, профессор, проректор ЮОГУ, главный редактор журнала «Русское слово в Южной Осетии» Залина Тедеева поприветствовала гостей и членов АПРЯЛЮО. В своем вступительном слове она отметила связующую роль кириллического мира: «Именно на основе азбуки Кирилла и Мефодия создавалась осетинская письменность, что является еще одним символом единения Осетии со славянским миром». Она поблагодарила ректора ЮОГУ Вадима Тедеева и посла России в Южной Осетии Марата Кулахметова за поддержку и оказываемую организации помощь.
|
5 октября в Юго-Осетинском государственном университете им. А.А. Тибилова состоялась научно-практическая конференция «Классики педагогической мысли», посвященная Международному дню учителя и Году педагога и наставника в России.
Организаторами мероприятия выступили кафедра русского языка ЮОГУ и Ассоциация преподавателей русского языка и литературы Южной Осетии.
На мероприятии присутствовали глава представительства Россотрудничества в Южной Осетии Сергей Комиссаров, советник посольства России в Южной Осетии Максим Ершов, преподаватели вуза, учителя-русисты, студенты.
Конференцию, по традиции, открыли музыкально-литературным приветствием. Учащиеся гимназии «Альбион» поздравили преподавателей университета и учителей средних школ стихами и песнями, поблагодарив за знания и чуткое отношение.
Президент Ассоциации преподавателей русского языка и литературы, заведующая кафедрой русского языка ЮОГУ, ведущая мероприятия Залина Тедеева отметила, что учителей словесности Южной Осетии отличает любовь к профессии, преданность призванию, мудрость и талант в воспитании подрастающего поколения страны, понимание, что повышение статуса педагогического работника связано с постоянным ростом его квалификации, совершенствованием его профессионального мастерства. «Год педагога и наставника нацелен именно на признание особого статуса представителей педагогической профессии» , - подчеркнула она.
|
Александр Тибилов был одним из передовых людей своего времени, ярким представителем передовой части общества и национальной интеллигенции Южной Осетии 20-30-х гг. прошлого века. Это было удивительное время – «золотой век просветительства и подвижничества в Южной Осетии» (З. с. 415). Оно выдвинуло в отсталом бедном краю, каким была Южная Осетия, с неграмотным, в основном, населением, большую часть которого составляли крестьяне, талантливых деятельных осетин, образованных, инициативных, исполненных высокого чувства гражданственности, благородства и бескорыстного служения своему народу и родине. В их числе был и Александр Тибилов – блестяще образованный выпускник историко-филологического факультета Новороссийского университета, разносторонне одаренный молодой специалист. Он станет вдохновителем и неутомимым организатором культурного и хозяйственного строительства в Южной Осетии. Вся жизнь Александра Тибилова была подвижнической: вместе с соратниками он поднимал «целинное поле» просвещения, науки и культуры Южной Осетии, все силы отдавая развитию образования и культуры осетинского народа. Образование составляет основу и непременное условие развития нации, считал Тибилов, посвятив себя и педагогической работе наряду с научно-литературной деятельностью. Он достиг значительных успехов в этом общественно значимом деле утверждения и продвижения образования в Южной Осетии широкие массы. Александр Тибилов стал одним из организаторов педагогической мысли осетинского народа. А.Тибилов родился в 1887 г. 4(17) февраля (по другим данным родился 5 мая 1888 г.) в горном селении Залда в Южной Осетии. В 1910 году успешно окончил Тифлисскую мужскую гимназию, получив диплом 1 степени, и в этом же году поступил в Новороссийский университет на историко-филологический факультет, окончив его на отлично в 1915 г.
|
В ЮОГУ состоялась конференция Ассоциации преподавателей русского языка и литературы Южной Осетии, на которой был представлен специальный номер журнала «Русское слово в Южной Осетии», посвященный 15-летию признания Российской Федерацией Республики Южная Осетия.
В мероприятии приняли участие ректор ЮОГУ, почетный член АПРЯЛЮО Вадим Тедеев, советник-посланник посольства России в Южной Осетии Александр Журов, старший советник российского посольства Максим Ершов, новый руководитель "Русского дома" в Цхинвале Сергей Комиссаров, Председатель Национального банка Южной Осетии, почетный член АПРЯЛЮО Жанна Джиоева, преподаватели университета и учителя городских и сельских школ.
По традиции, презентация началась с выступления студентов-филологов – они читали стихотворения, вошедшие в представляемый номер журнала. Молодые преподаватели ЮОГУ Елена Алборова и Алена Котаева, ведущие конференции, обратились к историческому Указу Президента Российской Федерации о признании Республики Южная Осетия, на русском языке возвестившему о признании Республики Южная Осетия в качестве независимого и суверенного государства. «Все новостные программы и каналы в те дни августа 2008 года передавали сообщение о нашей победе. Русские слова «независимость» и «суверенитет» звучали, как молитва к Богу за спасенные жизни, за мир, как благодарность России за возвращение югоосетинскому народу чести и достоинства, права жить на своей земле и строить будущее», – отметили модераторы.
|
Министерство науки и высшего образования Российской Федерации и Федеральное государственное автономное образовательное учреждение высшего образования «Северо-Кавказский Федеральный университет» приглашают принять участие в Международной научно-методической конференции "Актуальные проблемы преподавания русского языка как неродного/иностранного: российские и зарубежные практики", организованной СКФУ 26-28 сентября 2022 г.
Работа конференции планируется по следующим секциям:
- Аспектное обучение русскому языку как неродному/иностранному: методика преподавания фонетики, лексики, грамматики.
- Лингвокультурологический аспект в преподавании и освоении русского языка как неродного/иностранного
- Виды коммуникативной и речевой деятельности в обучении русскому языку как неродному/иностранному
- Информационно-коммуникативные технологии в преподавании русского языка как неродного/иностранного
- Русский язык как средство межнационального диалога
Для участия в конференции необходимо направить на эл.почту fodekova@ncfu.ru
-заявку на участие,
-рукопись статьи/тезисы доклада для публикации в сборнике материалов
Алена Котаева
|
СКФУ и ЮОГУ провели совместную научно-практическую конференцию в Южной Осетии. Северо-Кавказский федеральный университет представили ректор вуза Дмитрий Беспалов, директор юридического института Дмитрий Смирнов, директор института по информационной политике СКФУ Мина Ахвердиева, заведующая кафедрой биохимии, молекулярной биологии и медицины медико-биологического факультета Оксана Анфиногенова, старший преподаватель военного учебного центра Владимир Пахомов.
С приветственным словом к участникам научно-практической конференции обратился Вадим Тедеев. По его словам, приезд делегации СКФУ — значимое событие в жизни ЮОГУ. «Приятно, что нам с коллегой – Дмитрием Николаевичем – выпала честь приветствовать участников сегодняшней конференции», – подчеркнул ректор ЮОГУ, отметив, что профессорско-преподавательский состав югоосетинского вуза с большим уважением относится к русскому языку, русской культуре и истории.
Стороны обсудили сотрудничество между университетами, программы повышения квалификации, прикрепление к кафедрам СКФУ соискателей и аспирантов югоосетинского вуза для написания и защит кандидатских и докторских диссертаций.
|
В 862 году князь Ростислав отправил послов в Византию к императору Михаилу III, прося об учителях, священниках или епископе, которые бы заложили в его государстве основу собственного церковного управления.
Михаил III удовлетворил эту просьбу Ростислава и послал к моравам Кирилла и Мефодия. Именно в Моравии Кирилл и Мефодий, обнаружив отсутствие у местных жителей собственной письменности, создали письменные знаки - азбуку. Они переводили церковные книги с греческого на славянский язык, обучали славян чтению, письму и ведению богослужения на славянском языке. Их миссионерская деятельность имела основополагающее значение для культурного развития не только Великой Моравии, но и всей Восточной Европы.
Пробыв в Моравии по 866 год, они организовали независимую от германского епископата славянскую церковь, что способствовало укреплению политической самостоятельности государства. Этот исторический факт имеет большое значение для понимания сути кириллической цивилизации. «С одной стороны, это был своеобразный дебют, первый выход кириллической цивилизации на историческую сцену - замечает Шпаковская Е.Е. – один из исследователей истории появления русского письма.
|
13 апреля в ЮОГУ состоялась научно-практическая конференция с участием заведующего кафедрой русского языка СКФУ профессора Ходус В.П. На конференцию были приглашены члены юго-осетинского сообщества русистов.
Тема конференции «Современные методические приемы преподавания русского языка в учебных заведениях Республики Южная Осетия». Конференция началась с приветственных слов ректора ЮОГУ В.Б.Тедеева и ректора СКФУ Д.М. Беспалова.
Затем прозвучали доклады «Язык русской литературы в призме современных исследовательских подходов» профессора, заведующего кафедрой русского языка СКФУ В.П.Ходуса, «Причастие и деепричастие в вузовской и школьной грамматиках» заведующей кафедрой русского языка ЮОГУ, профессора, к.п.н., проректора по стратегическому партнерству и инновационной политике, президента Ассоциации преподавателей русского языка и литературы Южной Осетии З.К.Тедеева, «Поэтика «Фатимы» К.Л.Хетагурова в свете традиций русской романтической поэмы» доцента кафедры русского языка ЮОГУ Р.Д.Остаевой, "Из опыта работы в старших классах СОШ" преподавателя СОШ№12 Н.Г. Лалиевой.
|
необходимая для полноценного национального развития политическая цель так и не была достигнута: Осетию разрезали на части между РСФСР и ГССР, сломив отчаянное сопротивление югоосетинского руководства. К сожалению, документов, проливающих свет на механизмы воздействия на югоосетинских лидеров, нет или не обнаружено, и мы можем лишь констатировать итоговый результат: Южную Осетию включили в состав грузинского государства, предрешив тем самым её судьбу на несколько поколений вперёд и создав этим решением условия для повторения проявлений геноцидной политики грузинского государств в отношении осетин. Обращаю внимание на то, что в отличие от Абхазии и Аджарии, Южной Осетии не позволили даже стать автономной республикой, хотя первоначально именно так и планировалось: представляю вашему вниманию малоизвестный документ, хранящийся в грузинском государственном архиве (Приложение 1). Анализ документа показывает стремление югоосетинских руководителей в принципиально изменившихся общеполитических условиях всё же вырвать для южных осетин максимум федеративных полномочий – но даже статус автономной республики удержать не удалось.
|
В ходе конференции с докладами выступили зав. кафедрой осетинской литературы профессор Гацыр Плиев («Тыбылты Алыксандры цæстæнгас Къостамæ»), зав. кафедрой русского языка профессор Залина Тедеева («Коста Хетагуров и Петербург»), зав. кафедрой русской и зарубежной литературы доцент Манана Парастаева («Коста Хетагуров и М. Ю. Лермонтов»), декан факультета русской филологии, международной журналистики и иностранных языков доцент Алла Бязрова («Хетæгкаты Къостайы поэмæ «Лæскъдзæрæн»-ы фольклорон бындур» и другие.
|
|