Недавно завершился Год Коста Хетагурова в Осетии. Это был насыщенный год, наполненный самыми разнообразными событиями в дань памяти Коста – поэта, прозаика, публициста, драматурга, этнографа, художника, переводчика, «блистательной вершины» осетинской национальной культуры. Начинается Год памяти. Подпись под Указом о проведении Года памяти поставил Президент А. И. Бибилов. Память осетинского народа поднимается и зовет за собой к скорбной дате – 100-летию геноцида осетин, ставших кровавой жертвой грузинских меньшевиков в 1920 году. Среди голосов государственных деятелей, ученых-историков, журналистов, писателей будет звучать и голос учителя русской словесности. Чтобы знало и помнило новое поколение о массовом истреблении мирного населения Осетии не только в 1920 году, но и в 1989-2008 годах.
5 июня 2020 года в Цхинвале отметили День рождения великого русского поэта Александра Сергеевича Пушкина и Международный День русского языка. Ежегодно в этот день в Пушкинском сквере собираются любители и почитатели творчества поэта, чтобы еще раз поклониться гениальному писателю. В церемонии возложения цветов к памятнику Пушкина приняли участие Президент Южной Осетии Анатолий Бибилов, Председатель Парламента Алан Тадтаев, чрезвычайный и полномочный посол России в Южной Осетии Марат Кулахметов и другие официальные лица,
4 июня 2020 года
специальный выпуск журнала «Русское слово в Южной Осетии»,
посвященный 75 летию Великой Победы, презентовали в Юго-Осетинском государственном университете (ЮОГУ).
На презентации присутствовали
Президент республики Анатолий Бибилов,
Чрезвычайный и Полномочный посол России в Южной Осетии Марат Кулахметов,
глава представительства Россотрудничества в республике Сергей Скворцов,
ректор ЮОГУ Вадим Тедеев, преподаватели вуза, студенты, школьники.
Впервые после утраты нашими предками аланской рунической письменности, а вслед за ним – и государственности, печатное слово пришло в Осетию на осетинском языке из великой России, причем – на кириллице. Интересно отметить, что и это важное событие произошло именно в мае. В мае 1798 года, в Синодальной типографии Москвы вышла в свет первая осетинская печатная книга под названием "Начальное учение человеком, хотящим учитися книг Божественного Писания". Несмотря на активные попытки Грузии распространить в Осетии письменность, основанную на грузинском алфавите, наш народ уже тогда выбрал кириллицу.
В связи с Днем славянской письменности и культуры известный и любимый телезрителями в Южной Осетии советский и российский журналист-международник, вице-президент Международной Евразийской Академии телевидения, радио и печати, Академик РАЕН, Государственный Советник Российской Федерации 2 класса, профессор Кипрас Мажейка направил поздравительное послание Проректору по стратегическому партнерству и инновационной политике ЮОГУ, Президенту Ассоциации преподавателей русского языка и литературы (АПРЯЛ), кандидату педагогических наук профессору Залине Тедеевой.
24 мая отмечается праздник славянской письменности и культуры. В этот день чествуют славянскую культуру создателей славянского письма равноапостольных святых Кирилла и Мефодия, которые дали славянам самое сильное оружие – слово, с помощью которого они осознали свою идентичность и завоевали равноправие среди других народов. Духовный подвиг солунских братьев, первоучителей славянских – Кирилла и Мефодия – явился переломным моментом развития славянского мира и задал вектор движения славянской культуры на века вперед.
"Тучи в голубом"
Музыка Александра Журбина,
слова Василия Аксёнова и Петра Синявского
Исполняет ученица 1 класса ср. шк. №6 г. Цхинвала Елизавета Давидовна Кочиева, 7 лет.