|
 |
Уважаемые коллеги, студенты,
любители русского языка и литературы!
Приглашаем Вас на праздник
Дня славянский письменности и культуры
27 мая в 12.00 в ауд.№ 214 ЮОГУ.
Кафедра русского языка ЮОГУ,
АПРЯЛЮО и Русский дом в Цхинвале
|
28 апреля в конференц-зале Юго-Осетинского государственного университета им. А.А. Тибилова состоялась презентация специального 29-го номера научно-методического и общественно-литературного журнала «Русское слово в Южной Осетии», приуроченного к 80-летию Победы советского народа в Великой Отечественной войне.
В мероприятии приняли участие госсоветник президента республики Вячеслав Гобозов, ректор Юго-Осетинского государственного университета Вадим Тедеев, советник российского посольства Игорь Терзиян, глава Русского дома в Цхинвале Сергей Комиссаров, члены Ассоциации преподавателей русского языка и литературы Южной Осетии (АПРЯЛЮО), учителя-русисты, студенты и школьники. Презентацию открыла ученица школы № 6 Елизавета Кочиева. Она исполнила пронзительную песню «Дети войны» о мальчиках и девочках, прошедших через ужасы военного времени. Далее президент Ассоциации преподавателей русского языка и литературы ЮО, профессор Залина Тедеева отметила, что 29-й номер журнала посвящен 80-летию Великой Победы. «Сегодня мы представляем вашему вниманию специальный «Победный» номер и приглашаем к его прочтению всех, кто разделяет идею сохранения памяти о Великой Отечественной войне, о масштабных событиях и героических сражениях войны, кто поддерживает идею бережного отношения к памяти воинов, делавших все, чтобы наступила Победа», - сказала Тедеева. По ее словам, «номер получился удивительно одухотворенным, ведь он о Великой Победе Великого советского многонационального народа. «Украшением» номера стали рисунки на тему Победы воспитанников Государственного лицея искусств имени Аксо Колиева.
|
Дорогие друзья!
Приглашаем вас на презентацию нового номера журнала
«Русское слово в Южной Осетии»,
посвященного 80-летию Великой Победы.
Мероприятие состоится 28 апреля в ЮОГУ в 14.00 в конференц-зале (ауд. 214).
Ознакомиться с содержанием данного номера можно, щелкнув мышкой по изображению его обложки.
Редколлегия журнала

|
80-летию Победы советского народа в Великой Отечественной войне было посвящено мероприятие в ЮОГУ, организованное кафедрой русского языка совместно с Ассоциацией преподавателей русского языка и литературы Южной Осетии. В формате круглого стола «Лирика, рожденная на полях Великой Отечественной войны и СВО» участники мероприятия повели серьезный разговор о поэзии военного времени, ставшей свидетельницей грозных событий 1941–1945 гг. К участию в мероприятии были приглашены кафедры русской и осетинской литературы, студенты-филологи университета, сотрудники Русского дома в Цхинвале.
Ведущие круглого стола профессор кафедры Натали Гассиева и старший преподаватель кафедры химии и медицины Елена Алборова представили антологию военной поэзии, раскрыли богатство ее проблематики и художественную выразительность. Подчеркнули, что война была жестокой, она ни на минуту не давала забыть о себе. Тогда советские поэты взялись за перо, как за орудие и своим «словом из окопов и под свист снарядов» заговорили со страной».
|
В презентации приняли участие ректор ЮОГУ Вадим Тедеев, советник-посланник посольства России в РЮО Денис Федоров, глава Русского дома в Цхинвале Сергей Комиссаров, члены АПРЯЛ ЮО, студенты и учащиеся школ. Президент АПРЯЛ ЮО Залина Тедеева в своем приветствии отметила, что весенняя встреча русистов приурочена к выходу 28 номера , первого в этом году номера печатного издания журнала АПРЯЛ ЮО. «Журнал имеет традиции, одна из которых проведение презентаций-конференций каждого очередного номера. Эти презентации необходимы для развития журнала. Они стали коммуникативным центром обсуждения материалов номера и других вопросов, связанных с укреплением позиций русского языка в Южной Осетии, продвижением изучения и преподавания русского языка, популяризацией духовных ценностей Русского мира, развитием диалога культур русского и осетинского народов. Полагаем, что журнал «Русское слово в Южной Осетии»- часть Русского мира. Это огромное и светлое пространство, которое мы принимаем и частью которого себя ощущаем. Нас объединяют с Русским миром единые духовные ценности и, конечно, кириллица. Журнал развивается благодаря творческому потенциалу редколлегии журнала и авторскому активу. Появление у журнала соучредителя в лице фонда «Мир-Мост-Осетия» стало еще одним фактором продвижения журнала. Мы благодарны фонду за финансовую помощь. Весом вклад председателя Правления Фонда А.Н. Сергеева в поступательное развитие нашего сотрудничества», – сказала Тедеева.
|
Думаю, что назвать Россию своей имеет право каждый честно и реалистично мыслящий осетин. Дело в том, что в трагическое для осетинского народа постмонгольское время в течение пяти веков (вплоть до последней четверги XVIII века) осетины как бы брели в промозглой тьме у обочины истории, не имея никаких ориентиров в пространстве и времени. Это было неизбывным прозябанием, медленным исчезновением в дебрях неумолимо суровых гор... К счастью современных осетин, их предки к исходу первой половины XVIII века пришли к одной мудрой и перспективной мысли: надо обратиться к Российскому государству с одной общенародной просьбой – принять осетинский народ в состав России как своих новых граждан, как еще один язык (народ) в многонациональной семье, имя которой Россия. И эта мысль, эта просьба были услышаны и одобрены в России. Осетию приняла Россия в свой состав, и последняя четверть XVIII века стала для нашего народа временем избавления от гибельного прозябания на обочине истории человечества. С той поры и до наших дней осетины были, есть и останутся навсегда с Россией, россиянами, верными тружениками и воинами этой своей Родины.
|
Чем взрослее я становлюсь и больше узнаю о своём прадеде, тем шире и многограннее для меня раскрывается масштаб его личности – человека, прошедшего через три войны (Финскую, Великую Отечественную войну(1941-1945), Отечественную войну осетинского народа (1989-2008)), свидетеля двух геноцидов осетинского народа и распада страны, ради которой он готов был отдать всё, человека, которого не сломали ни страшные бои, ни тяжёлое ранение, и который, несмотря ни на что, остался верен главным человеческим ценностям.
О его детстве известно немного. Родился Петр Григорьевич в 1913 году в многодетной семье сельского фельдшера Григория (Дриша) Пухаева в окруженном многовековым лесом, живописном селении Схлит Знаурского района Южной Осетии.
Нелегкий жизненный путь выпал на долю Петра Григорьевича: в семь лет он пережил ужасы геноцида 1920 года, когда его с пятью братьями и двумя сёстрами спасала мать от преследований отрядов грузинских карателей, уводя детей по заснеженным перевалам на север Осетии, в то время как отец семейства, вместе с товарищами, остался с оружием в руках прикрывать беглецов и беззащитных беженцев.
|

Последние годы часто думаю о своём деде, участнике Великой Отечественной войны, народном поэте Дзугаеве Георгии Хасакоевиче. Войну он встретил в возрасте 30 лет, служил в Перемышле.
Командование воинской части приняло во внимание уровень образования прибывшего на службу солдата, учло и то, что он был постарше основной массы призывников, был членом РКП(б), и приняло решение об обучении рядового Дзугаева воинскому ремеслу.
В 1940 году он окончил полковую школу младших командиров, стал сержантом, затем был назначен заместителем политрука; службу продолжал в школе политруков. Окончил дивизионную партийную школу, был секретарём парторганизации партшколы. С началом Великой Отечественной войны, в ходе ожесточённых боёв на Западной Украине, политрук Дзугаев со своими сослуживцами несколько раз попадал в окружение, вырывался из «котлов».
Политрук Дзугаев, таким образом, в минуты и часы смертельной опасности сохранил присутствие духа, не дрогнул и не растерялся, оказал помощь сослуживцам, а затем, повинуясь чувству воинского долга, вернулся – как пишет в своём письме-воспоминании Василий Юдин – обратно в «настоящее Пекло». Признаться, я поразился чувству ответственности и стальной воле 30-летнего политрука; невольно ведь спрашиваешь себя – как бы я повёл себя на его месте?
|

Уважаемый читатель!
Приглашаем Вас принять участие в Дне памяти А.С.Пушкина,
который состоится в Пушкинском сквере Цхинвала 10 февраля 2025 года в 14.00.
С уважением,
Ассоциация преподавателей
русского языка и литературы
Южной Осетии
|
Цель конкурса - моральная и материальная поддержка самых энергичных и талантливых педагогов-русистов стран ближнего и дальнего зарубежья. За 24 года тысячи учителей приняли в нем участие, одна тысяча двести человек стали лауреатами конкурса и экспертами «Российской газеты». От них мы узнаем о самочувствии русского языка за рубежом, о том, кому выгодно учить русский, как язык помогает сделать карьеру, найти работу, для кого он сегодня является опорой и надеждой. Благодаря русскому языку миллионы соотечественников по всему миру сохраняют связь со своей Родиной, со страной великой культуры. Тема эссе 2025 года посвящена слову "победа". Во все времена оно много значило и значит для тех, кто говорит по-русски и изучает русский язык. 80 лет назад закончилась Вторая Мировая война и Великая Отечественная война, в которой народы Советского Союза одержали убедительную победу над фашизмом. Память и правда нужны сегодня и отдельному человеку и всему человечеству. Ее нельзя постичь без хорошего учителя. Мы приглашаем участников нашего конкурса рассказать и о маленьких победах своих учеников на уроках русского языка. Преподавать и учить русский язык сегодня не просто. Но перефразируя поэта, времена не выбирают, в них живут и побеждают.
|
|
 |
Календарь |
« Май 2025 » |
Пн |
Вт |
Ср |
Чт |
Пт |
Сб |
Вс |
| | | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15 | 16 | 17 | 18 | 19 | 20 | 21 | 22 | 23 | 24 | 25 | 26 | 27 | 28 | 29 | 30 | 31 | |
|