Великая Отечественная война, продолжавшаяся с 1941 по 1945 годы, принесла огромные потери и стала тяжелейшим испытанием для всего советского народа. Память о Великой Отечественной войне должна быть живой и постоянной, так как является неотъемлемой частью нашей идентичности и культурного наследия. Она помогает нам сохранять и передавать историческую правду следующим поколениям. Память помогает нам осознать, что наша свобода и благополучие стоят дорого, и мы должны ценить их, способствует формированию патриотических чувств и гордости за свою страну. Изучение истории Великой Отечественной войны позволяет нам лучше понять сложность и масштабы этого конфликта, а также его влияние на современный мир. Это помогает сформировать широкий кругозор и понимание исторических процессов. Нам никогда не понять, что испытали они, прошедшие сквозь ужасы войны, когда услышали голос Левитана весной 1945 года, сообщивший о великой победе над фашистской Германией. Самое малое, что мы можем сделать - это помнить о тех событиях и людях, благодаря которым мы сегодня имеем счастье видеть солнце, мирное небо над головой, учиться, работать, растить детей, отдыхать…
|
Беда постучала в двери семьи Танделова Сандро Габоевича, отправившего на фронт троих сыновей: Танделова Миха Сандроевича, Танделова Полите Сандроевича, лейтенанта, сотрудника НКВД и Танделова Ладико Сандроевича , моего прадеда. История 18 молодых косарей, совершивших последний покос в своей жизни, и ушедших на войну, облетела весь Советский Союз. В селении Теделет 18 крепких, жизнерадостных парней косили траву для колхозной фермы. Услы-шав весть о гибели на войне еще одного односельчанина, они решили уйти на фронт: повесили косы на дерево со словами: «Вернемся - докосим!»- и отправились на войну. Это был последний в их жизни покос. Среди косарей был брат моего прадеда – Миха. Ни один из 18 косарей не вернулся … В селении Теделет стоят памятники воинам ВОВ. Один из них – в честь героев, павших в Великой Отечественной войне. Второй - стела с именами тех самых 18 косарей, чей подвиг стал символом мужества не только для Осетии, но и для всей страны СССР.
|
С большим вдохновением изучала историю происхождения фамилии Кочиев, открывала для себя удивительных представителей рода, которые стали гордостью фамилии и всей Осетии. В работе над сочинением мне помогал мой отец Кочиев Давид Олегович, настоящий осетин, сохранивший свой родной осетинский язык и традиции, несмотря на то, что с детства проживает с семьей в Ростове-на-Дону. Он руководитель Ростовской областной коллегии адвокатов «Бизнес и право». Полезные сведения о нашем роде мы нам с папой предоставлял мой дед Кочиев Олег Алексеевич, полковник в отставке. Дед имеет множество медалей и наград за безупречную службу в ФСБ России. Я горжусь тем, что мой прадед Кочиев Алексей Ильич был участником Великой Отечественной войны. По возвращении с фронта служил в КГБ Юго-Осетинской Автономной области, а затем в правоохранительных органах. По мнению известного осетинского этнографа Зинаиды Гаглоевой, существует несколько версий происхождения фамилии Кочиев. Одна из них – «тюркская», согласно которой происхождение моей фамилии связано с тюркским словом «коч» или «кочевать», что означает «перемещаться» или «селиться». Вторая версия «манджурская». Профессор Гаглоева предполагает: манджурское происхождение моей фамилии, так как в манджурском языке есть слово «кочи», означающее «всегда» или «постоянно», а «ев» добавляется для образования фамилии. Интересна и «персидская», третья версия, близкая к первой. Исследователь связывает происхождение фамилии Кочиев с персидским словом «Koch», что означает «перемещение» или «путешествие». Думаю, каждая из этих версий заслуживает внимания, так как дает представление о истории происхождения фамилии Кочиев.
|
28 апреля в конференц-зале Юго-Осетинского государственного университета им. А.А. Тибилова состоялась презентация специального 29-го номера научно-методического и общественно-литературного журнала «Русское слово в Южной Осетии», приуроченного к 80-летию Победы советского народа в Великой Отечественной войне.
В мероприятии приняли участие госсоветник президента республики Вячеслав Гобозов, ректор Юго-Осетинского государственного университета Вадим Тедеев, советник российского посольства Игорь Терзиян, глава Русского дома в Цхинвале Сергей Комиссаров, члены Ассоциации преподавателей русского языка и литературы Южной Осетии (АПРЯЛЮО), учителя-русисты, студенты и школьники. Презентацию открыла ученица школы № 6 Елизавета Кочиева. Она исполнила пронзительную песню «Дети войны» о мальчиках и девочках, прошедших через ужасы военного времени. Далее президент Ассоциации преподавателей русского языка и литературы ЮО, профессор Залина Тедеева отметила, что 29-й номер журнала посвящен 80-летию Великой Победы. «Сегодня мы представляем вашему вниманию специальный «Победный» номер и приглашаем к его прочтению всех, кто разделяет идею сохранения памяти о Великой Отечественной войне, о масштабных событиях и героических сражениях войны, кто поддерживает идею бережного отношения к памяти воинов, делавших все, чтобы наступила Победа», - сказала Тедеева. По ее словам, «номер получился удивительно одухотворенным, ведь он о Великой Победе Великого советского многонационального народа. «Украшением» номера стали рисунки на тему Победы воспитанников Государственного лицея искусств имени Аксо Колиева.
|
80-летию Победы советского народа в Великой Отечественной войне было посвящено мероприятие в ЮОГУ, организованное кафедрой русского языка совместно с Ассоциацией преподавателей русского языка и литературы Южной Осетии. В формате круглого стола «Лирика, рожденная на полях Великой Отечественной войны и СВО» участники мероприятия повели серьезный разговор о поэзии военного времени, ставшей свидетельницей грозных событий 1941–1945 гг. К участию в мероприятии были приглашены кафедры русской и осетинской литературы, студенты-филологи университета, сотрудники Русского дома в Цхинвале.
Ведущие круглого стола профессор кафедры Натали Гассиева и старший преподаватель кафедры химии и медицины Елена Алборова представили антологию военной поэзии, раскрыли богатство ее проблематики и художественную выразительность. Подчеркнули, что война была жестокой, она ни на минуту не давала забыть о себе. Тогда советские поэты взялись за перо, как за орудие и своим «словом из окопов и под свист снарядов» заговорили со страной».
|
Чем взрослее я становлюсь и больше узнаю о своём прадеде, тем шире и многограннее для меня раскрывается масштаб его личности – человека, прошедшего через три войны (Финскую, Великую Отечественную войну(1941-1945), Отечественную войну осетинского народа (1989-2008)), свидетеля двух геноцидов осетинского народа и распада страны, ради которой он готов был отдать всё, человека, которого не сломали ни страшные бои, ни тяжёлое ранение, и который, несмотря ни на что, остался верен главным человеческим ценностям.
О его детстве известно немного. Родился Петр Григорьевич в 1913 году в многодетной семье сельского фельдшера Григория (Дриша) Пухаева в окруженном многовековым лесом, живописном селении Схлит Знаурского района Южной Осетии.
Нелегкий жизненный путь выпал на долю Петра Григорьевича: в семь лет он пережил ужасы геноцида 1920 года, когда его с пятью братьями и двумя сёстрами спасала мать от преследований отрядов грузинских карателей, уводя детей по заснеженным перевалам на север Осетии, в то время как отец семейства, вместе с товарищами, остался с оружием в руках прикрывать беглецов и беззащитных беженцев.
|

Последние годы часто думаю о своём деде, участнике Великой Отечественной войны, народном поэте Дзугаеве Георгии Хасакоевиче. Войну он встретил в возрасте 30 лет, служил в Перемышле.
Командование воинской части приняло во внимание уровень образования прибывшего на службу солдата, учло и то, что он был постарше основной массы призывников, был членом РКП(б), и приняло решение об обучении рядового Дзугаева воинскому ремеслу.
В 1940 году он окончил полковую школу младших командиров, стал сержантом, затем был назначен заместителем политрука; службу продолжал в школе политруков. Окончил дивизионную партийную школу, был секретарём парторганизации партшколы. С началом Великой Отечественной войны, в ходе ожесточённых боёв на Западной Украине, политрук Дзугаев со своими сослуживцами несколько раз попадал в окружение, вырывался из «котлов».
Политрук Дзугаев, таким образом, в минуты и часы смертельной опасности сохранил присутствие духа, не дрогнул и не растерялся, оказал помощь сослуживцам, а затем, повинуясь чувству воинского долга, вернулся – как пишет в своём письме-воспоминании Василий Юдин – обратно в «настоящее Пекло». Признаться, я поразился чувству ответственности и стальной воле 30-летнего политрука; невольно ведь спрашиваешь себя – как бы я повёл себя на его месте?
|
|