6 июня, в День русского языка и день рождения великого русского поэта А.С.Пушкина, организаторы Международного Пушкинского конкурса для учителей русского языка из стран ближнего и дальнего Зарубежья – Правительство Москвы во взаимодействии с «Российской газетой», по традиции, объявили победителей нынешнего 23-го сезона конкурса. Мне посчастливилось участвовать в этом престижном международном конкурсе. Как и другие лауреаты, я размышляла в своем эссе на предложенную тему «И мы сохраним тебя, русская речь, великое русское слово». Рассказала о работе, которую веду как учитель русской словесности средней школы №11 г. Цхинвал Республики Южная Осетия, чтобы сохранить «великое русское слово» в нашей стране, повышать мотивацию к изучению русского языка, овладению русской речью учащимися.
Мое конкурсное сочинение было положительно оценено: я была названа в числе победителей.
Лауреатов конкурса пригласили в Москву на финальные мероприятия. 50 победителей из 18 стран имели возможность участвовать в большой программе, подготовленной организаторами для победителей. Три дня в столице Российской Федерации были наполнены интересными событиями, добрыми улыбками хозяев мероприятий и ласковым московским солнцем.
Самые счастливые минуты пребывания в Москве - знакомство редакции «Российской газеты» с участниками Пушкинского конкурса. Как нам стало известно, Международный Пушкинский конкурс в этом году был отмечен премией «Лучшие социальные проекты России». Встреча представляла собой оформившийся за 23 года конкурса особый изящный жанр эмоциональной презентации каждого участника с добрыми словами и самыми запомнившими выдержками из эссе. Мне представилась возможность рассказать о своей работе, о своей стране и роли русского языка в укрепление государственности нашей молодой Республики. С гордостью я рассказала и о нашем национальном профессиональном сообществе АПРЯЛЮО и подарила Ядвиге Брониславовне Юферовой, заместителю главного редактора газеты и члену президиума Совета по русскому языку при президенте России, ведущей мероприятия, юбилейный номер журнала «Русское слово в Южной Осетии», издаваемого АПРЯЛЮО.
«Мы бы хотели поклониться каждому из вас за то, что вы делаете. Язык чувствует, что носится сейчас в воздухе, на нём отражается все, что происходит сейчас в политике, - начала традиционную встречу в уютном конференц-зале газеты автор идеи конкурса, Ядвига Брониславовна Юферова, - Когда на кону «великое русское слово», вы его преподаёте и сберегаете. Нет русиста в мире, которому строчки Ахматовой, вынесенные в название конкурса, не придавали бы сегодня сил и уверенности» - убеждена она.
Во время поездки мы общались с коллегами из разных стран. Особенно теплой была встреча с учительницей русского языка из Сирии Родрыгиной Светланой, которая у себя на родине возглавляет ассоциацию учителей русского языка, работает в министерстве образования и преподает русский язык сирийским детям. С большим интересом она рассматривала наш журнал «Русское слово в Южной Осетии», сожалела, что у них нет такого печатного издания, и просила передать главному редактору журнала и коллегам из Южной Осетии приветы и пожелания профессиональных успехов.
Мы посетили, согласно программе, Корпоративный университет московского образования, которому в этом году исполнилось 85 лет. В этом учреждении московские педагоги повышают квалификацию – знакомятся с современными технологиями преподавания русского языка и русского как иностранного. Нас радушно встретила директор университета Маргарита Николаевна Русецкая, доктор педагогических наук, член Совета при Президенте РФ по русскому языку. В своем приветствии она отметила: «Я бы хотела напутствовать лауреатов Пушкинского конкурса «РГ» словами Виталия Григорьевича Костомарова, который многие годы входил в его Попечительский совет, всегда встречал зарубежных русистов. Он призывал не называть русский язык иностранным, потому что этот термин сразу отчуждает нас от него. Иностранный, другой, чужой. Он всегда говорил: «Любите русский язык, пусть он будет для вас «родным, полезным» И мы, действительно, учителя русского языка доказали, что для нас русский язык именно такой, особенно в Южной Осетии, где русский язык является вторым родным языком!». Далее нас пригласили в аудитории, где известные филологи-русисты подготовили для нас мастер-классы на тему «Русский язык: методики и инструменты обучения».
Интересным был доклад Нины Ивановны Тишиной, начальника Учебного центра Корпоративного университета, на тему «Основные аспекты языковой и социокультурной адаптации детей-инофонов».
Заведующая кафедрой профессиональных компетенций Корпоративного университета, кандидат филологических наук Наталья Васильевна Татаринова провела лауреатам мастер -класс на тему «Учебники и учебные пособия для иностранцев, изучающих русский язык, и детей-билингвов: увлекательность – это серьёзно! Авторский обзор».
Тамара Игоревна Каличкина, кандидат филологических наук, преподаватель кафедры профессиональных компетенций Корпоративного университета московского образования, специалист в области методики преподавания русского языка как иностранного, русского языка как неродного провела мастер-класс на тему «Как подготовить учеников к публичному выступлению», обсуждали животрепещущую тему соблюдения этикета. Ведущая мастер-класса подчеркнула, как важно, чтобы ученики выступали перед аудиторией, а не сидя за партой. Когда человек выступает не с места, а у доски, стоя перед одноклассниками, это придаёт ему стимул одеться презентабельно, аккуратно, с уважением к учебному заведению. Хорошим мотиватором соблюдать дресс-код является и работа в кадре: стоит отправить видео родителям или поделиться им в соцсетях. Далее она рассматривала такие упражнения и игры, которые проводит сама со своими учениками в классе: упражнение «33 Егорки», которое позаимствовано из тренингов для телеведущих. «Как на горке на пригорке стоят 33 Егорки», - продемонстрировала Каличкина и добавила, что произнести скороговорку нужно на одном дыхании. Со школьниками можно также играть в «Шляпу», непростую игру для большой компании, где за ограниченное время нужно объяснить однокласснику как можно больше слов, вытянутых из шляпы. Другой вариант для развития речи – придумать десять любых прилагательных к картинке. «Все это, - отметила она, - помогает раскрепоститься и заговорить на русском языке». Учителя выполняли упражнение на правильное дыхание. Называется оно «Треугольник»: ноги на ширине плеч, три секунды – вдох, задержка дыхания, выдох… Это тоже поможет детям научиться без волнения выступать перед классом, - почеркнула Каличкина. В конце встречи учителям порекомендовали нескучные и полезные пособия по русскому языку. Это учебники «Шкатулочка», «Шкатулка» и «Будем знакомы», где встречаются и тексты Григория Остера. Гостям университета вручили сертификат участника педагогической мастерской «Русский язык: методики и инструменты обучения».
Для победителей Пушкинского конкурса была организована и культурная программа, прежде всего, прогулки по Красной площади. На Васильевском спуске нас приветствовала гид Екатерина Асланян и поблагодарила всех, кто «занимается служением русскому слову». Экскурсовод предложила представить в воображении диафильм о том, как преобразилась Красная площадь. Она говорила об истории города, как в 13-14 веке появилось Зарядье, то есть место за торговыми рядами, где жили ремесленники, портные. Москва, говорила гид, словно лоскутное одеяло. Она направляла наше внимание на современное Зарядье, сравнивая его с историческим. Сообщила, что в современном лаконичном парке Зарядье представлены все ландшафты страны, 700 деревьев, архитектурные объекты – парящий мост, который может выдержать четыре тысячи человек одновременно.
Во время рассказа гид меняла свой костюм: сняла павлопосадский платок, представ перед своими слушателями в новогоднем колпачке: с крошечным макетом Кремля и Спасской башни в руках. Государственный универмаг Москвы(ГУМ) – еще одна достопримечательность, о которой она рассказала. В советское время сюда привозили заграничные товары, и Кристиан Диор, известный французский модельер, привёз в этот торговый центр 12 манекенщиц, которые демонстрировали советским барышням удивительно красивые наряды. Наш гид, иллюстрируя смену исторических времён, опять поменяла русский платок на красный, советский и завершила свой рассказ выводом: «А архитектура здесь в ГУМе необычная, вавилонская, как пирамида».
Далее нас ждало посещение мемориального «Дома-музея Ивана Тургенева» на Остоженке. В этом доме жил Иван Сергеевич Тургенев, именно эта усадьба и ее обитатели стали прототипами повести писателя «Муму». В экспозициях музея были представлены музейные предметы изобразительного и декоративно-прикладного искусства (живопись, графика, фарфор, бронза, ткани, мебель, осветительные приборы), скульптура, книги, документы, рукописи, фотографии. Среди экспонатов – прижизненные портреты И.С.Тургенева, первые публикации и издания его произведений, а также иллюстрации к ним; предметы быта, портреты, виды тургеневской эпохи; работы современных художников. Особое место в музее занимают мемориальные вещи, принадлежавшие писателю и его ближайшему окружению.
Посещение замечательного мюзикла «Принцесса цирка» в Московском театре мюзикла на Пушкинской площади стало еще одним сюрпризом культурной программы мероприятий.
Завершением всех событий стало вручение лауреатам Пушкинского конкурса сертификатов и торжественный прием с концертом ансамбля народной песни «Любо-Мило».
Хочу выразить признательность президенту нашей юго-осетинской Ассоциации АПРЯЛЮО З.К.Тедеевой за помощь и поддержку моего решения участвовать в конкурсе.
Слова благодарности адресую организаторам 23 Международного Пушкинского конкурса, сделавшим всё возможное для того, чтобы наше участие в финальных мероприятиях конкурса было незабываемым, и всем причастным к этому яркому празднику русского языка и русской культуры.
Инга Рутеновна Чочиева,
учитель русского языка и литературы СОШ №11 г.Цхинвал. |